A CENY NA AUTA ← |
→ A CÍLE |
A CESTOU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
A CESTOU фразы на чешском языке | A CESTOU фразы на русском языке |
A cestou | По дороге |
a cestou zpátky | а на обратном пути |
A CESTOU - больше примеров перевода
A CESTOU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
A CESTOU предложения на чешском языке | A CESTOU предложения на русском языке |
Pojeď sem a cestou kup nějaké jídlo. | Отлично. Купи нам по дороге перекусить. |
Oh, a cestou zkontroluj zásoby jídla. | И кстати. Помнишь про запас еды? Да. |
A cestou zpět mi vem sklenici vody, prosím, jsem vyprahlý. | И захвати мне на обратном пути стакан воды, пожалуйста. Умираю от жажды. |
Jestli uspějeme a cestou zpět narazíme na tuhle past, bude to raz dva. | Наша жизнь. Если повезет, вернемся в эту крысоловку, это будет рисковое предприятие. |
Celý boty jsem měl od kravských sraček a cestou na basket to smrdělo po celým autě. | По дороге на баскетбол вся машина провоняла. |
A cestou si trochu zabroukám. | Да, а по дороге я сочинил песенку. |
A cestou zabili lékařova služebníka. | По дороге был убит слуга лекаря. |
Dopoledne jsem za ním byl a cestou domu jsem na louce za průsekem našel ucho. | Поэтому я и вернулся домой с учебы... В общем, я утром был в больнице, и, когда я шел домой через поле за Аллеей, я... нашел ухо. |
A cestou k ní pobijí všechny méněcenné rasy. Židy, černé, homosexuály, feministky a další nevhodné lidi. | И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев". |
A cestou získáte další hvězdu. | Ловите удачу! |
A cestou zpět, když nám řekli to "Velký krok pro lidstvo" ... další astronauti v pozadí ječej, že je na hlavu... říkaj, " Ach, můj Bože. | И пока один астронавт вещает про "громадный шаг для человечества", другой на заднем плане орет истошным голосом: "Боже мой! |
Pane Garibaldi! Jdu se projít a cestou převezmu i trestance. | Я прогуляюсь, может быть, удастся поймать и нарушителя. |
A cestou dolů budete mít spoustu času zamávat na rozloučenou. | Причём полёт будет очень и очень долгим. |
Ani náhodou, Worthy, vylezu odtud a cestou tě zlikviduju v prvním kole. | Мне далеко до покойника, Ворт. Я должен выйти отсюда. И я буду вами проверять ловушки. |
Ta holka vypadá, jako by spadla ze špičky stromu a cestou dolů dostala každou větví. | Я хочу сказать, ... только представьте девчонку, которая только что упала с дерева головой вниз и по пути задела каждую ветку. |
A CESTOU - больше примеров перевода