ABSTERBEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABSTERBEN


Перевод:


absterben* vi (s)

1. отмирать (тж. перен.); сохнуть, погибать (о растениях)

2. (о)неметь, (о)мертветь

meine Hand ist mir (wie) abgestorben — у меня онемела рука


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABSTEPPEN

ABSTICH




ABSTERBEN перевод и примеры


ABSTERBENПеревод и примеры использования - фразы

ABSTERBENПеревод и примеры использования - предложения
Am zwölften Tag steht fest, dass das verpflanzte Gewebe absterben wird.На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
Dieser war schon am Absterben bis Mrs. Eversons Brosche ihn gerettet hat.Вот этот умирал пока брошкой миссис Эверсон я не заплатил за его содержание.
Er wollte Nachrichten zu den Zellen übertragen, damit sie nicht absterben. Als Folge davon würden diese Personen dann...für immer leben.Видите ли, он нашел способ передавать сообщения в человеческие клетки, чтобы поддерживать их возбужденными, таким образом они бы прекратили умирать и, как результат, люди научились бы жить вечно.
Gehirnzellen 10 Mal schneller absterben. Als würden die Moleküle im Gehirn unstabil.Ну, типа все молекулы у нас в голове становятся нестабильными, а все коммуникационные компании об этом знают, но ничего не предпринимают в этом плане.
Die Tier- und Pflanzenwelt wird absterben.Погибнут и растения, и животные.
Ich meine, wenn du deinen Job schmeißt, dann werden als nächstes, die Bienen keinen Honig mehr machen und die Blumen absterben, und, zum Teufel, alles wird auseinanderbrechen.В смысле, если уж ты уволился, то скоро и пчелы перестанут делать мед и цветы умрут, и, черт, этот хренов мир просто рухнет.
Eine innere Blutung führt dazu, dass seine Innereien absterben, was zur Folge hat, dass er stirbt, solange wir nicht ein Stück seines Dünndarm rausschneiden und die Enden wieder miteinander verbinden--- И что с того? Ну, давайте разберёмся, недостаток крови заставляет его кишечник отмирать, что заставит его умереть, только если мы не отрежем несколько футов его тонкого кишечника, а потом не соединим концы...
Wir suchen nach einem Grund für das Absterben. Der Darm ist nicht tot.Что нам надо, так это узнать почему он отмер.
Wenn du nicht genug in den Tank füllst, wird dein Motor absterben.Будешь слишком разборчивым с топливом — двигатель заглохнет.
Ich habe keine Lust auf ein stressiges Leben, das die Regionen, die mich als sexuell aktives Wesen identifizieren, absterben lassen würde.Мне не нравятся тяжёлые обстоятельства, которые пересекаются с моей жизнью, особенно сексуальной.
Und ich konnte es nicht riskieren zu klammern. ohne den Magen und die Nieren absterben zu lassen.И я не могла рискнуть использовать зажим и убить почки и кишечник
Absterben...Умираешь..
Innerlich absterben.Умираешь изнутри.
Aber es heißt, dass jedes Jahr Millionen von Hirnzellen absterben.Знаете, как говорят, каждый год миллионы клеток мозга просто отмирают.
Die Schwarzfärbung der Haut kennzeichnet das Absterben des Gewebes.Почернение кожи означает отмирание ткани. Не бойся: тебе сделали прививку.


Перевод слов, содержащих ABSTERBEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABSTERBEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki