AUSFÜHRLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ziemlich ausführlich | очень подробно |
AUSFÜHRLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Miss Harrington äußerte sich ausführlich über - wir zitieren - die bedauerliche Praxis der Theater, die, höflich gesagt, reifen Schauspielerinnen Rollen geben, die eine Jugend und Vitalität verlangen, die lange hinter ihnen liegt." | Вот послушай: "Мисс Харрингтон есть что сказать. Здесь нельзя не упомянуть о практике в наших театрах, когда зрелые актрисы играют роли, требующие молодости, о которой они успели забыть. |
Nicht so ausführlich. | Нет, мне не хватает слов. |
Ich habe heute Mary getroffen und ihr von gestern erzählt. Oh, nicht so ausführlich. | Я сегодня была на ланче с Мэри и рассказала о вчерашнем вечере, ... |
Doch, Amano hat mir ausführlich darüber berichtet. | Я слышал об этом от Амано. |
Das im Bericht ausführlich beschriebene Präparat ist vorbereitet. | апли, описанные в отчете, готовы. |
Fahr hin und erkundige dich danach ausführlich. | Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как. |
Der Bericht war ausführlich. | Я получил рапорт. |
- Oder antworten nicht ausführlich. - Ich bestehe darauf. | По крайней мере, не очень склонны к сотрудничеству. |
Sogar Proust beschreibt ausführlich ein Freudenhaus. | - Я просто, пытаюсь заработать деньги. |
Ausführlich. | Вы же все знаете. |
Und zwar ausführlich! | Укажите каждый шаг, сделанный вами и Данко. |
Ich kann es dir auch ausführlich darlegen. | Я могу тебе представить улики, но, пожалуйста, давай избежим этих формальностей. |
Erzählen Sie uns ausführlich davon. Von Anfang bis Ende. | Почему бы вам просто не попытаться объяснить нам все с самого начала? |
Ich helfe Ihnen, so gut ich kann, aber meine Berichte waren ausführlich. | Хотела бы я помочь тебе расслабиться, но я здесь по делу. |
D.h. Seinen Stolz vergessen, eine Schlacht... die ich dir nie ausführlich beschreiben werde, ok? | Встать на заре, подавить гордость об этом я тебе никогда всего не расскажу. |