Auslösung f =
1. приведение в действие; тех. (за)пуск; срабатывание; расцепление; размыкание
2. вызов (действия какой-л. причиной); возникновение, проявление
Auslösung von Erinnerungen — пробуждение воспоминаний
3. возмещение работнику расходов, связанных с выполнением обязанностей за пределами постоянного места работы
4. устарев. выкуп
AUSLÖSUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Auslosung | жеребьевку |
AUSLÖSUNG - больше примеров перевода
AUSLÖSUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Fehlfunktion ist vor Auslösung der Bombardierungssequenz zu überprüfen. | Спасибозасоблюдениемер безопасности. |
Wenn entweder Chief O'Brien oder Julian den Befehl geschickt haben... Wären beide am Leben gewesen, nach Auslösung der Sicherheitsvorrichtung. | Если шеф О`Брайен или Джулиан отправили сигнал это значит, что они были в живых после инцидента. |
Es gab eine Auslosung. Sie hielten das für die fairste Lösung. Mein Vater war Offizier in der Stromos. | Они провели лотерею и сказали, что это будет справедливо, но мой отец был чиновником... ему разрешили выбрать одного человека из семьи. |
Du gehst sicher die Auslosung feiern. | Будешь праздновать с друзьями жеребьевку? |
Auslosung? | Жеребьевку? |
Die vier, die am Ende der Woche die meisten Aufkleber haben, bekommen einen Preis... und qualifizieren sich für eine große Auslosung am Ende des Monats. | К концу недели, те четверо из вас, у кого будет больше всех ярлычков, получат награду, а также право на участие в финальном розыгрыше призов в конце месяца. |
Die Kapitäne unserer Schiffe waren auf die plötzliche Auslösung des roten Himmels nicht vorbereitet. | Капитаны 29 кораблей обеспокоены тем, что вдруг включилось красное небо. |
Ich kann nachvollziehen, dass ihr Fragen bezüglich der Auslösung des roten Himmels habt. | Я понимаю, у вас есть вопросы касательно включения красного неба. |
Wer bestimmt die Auslosung? | Кто выбирает соперников? |
Und ich weiß, dass du die Auslosung manipuliert hast, sodass Mike Kyle bekommt. | И я знаю, что ты подстроил лотерею, так что Майк уделает Кайла. |
Möchtest du per Auslosung einer Manschaft beitreten? | Хочешь пойти на жеребьевку конкурсантов? |
Glück der Auslosung. | Везение. |
Dann kannst du gegen die Auslosung stimmen. | Тогда ты можешь проголосовать против ничьей. |
Die Auslosung sollte freiwillig sein. | Выбор должен быть добровольным. |
Weil du bei der Auslosung mitmachst. | Потому что ты согласился на жеребьёвку. |