AUSNAHMSLOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ausnahmslos | без исключения |
AUSNAHMSLOS - больше примеров перевода
AUSNAHMSLOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ausnahmslos, Mr Rainsford, ausnahmslos entschieden sie sich für die Jagd. | Без вариантов, мистер Рэнсфорд, они неизменно выбирают охоту. |
Alle Großen, die ich kenne, waren ausnahmslos Schüler der menschlichen Natur. | Например, все великие люди, кого я знаю, были знатоками человеческих душ. |
Der nächste ist in zwei Tagen, wenn ich mich richtig erinnere, was ich natürlich ausnahmslos tue. | Следующая будет, мм, через два дня, если моя память меня не обманывает, а моя память это редко делает. |
Bei Klassikern ausnahmslos. | И минимум движений. |
Meine Exfreunde sind jetzt ausnahmslos verheiratet. | Забавно, что все мои бывшие друзья сейчас женаты. |
Nun, so ausnahmslos amüsant wie das Stummspiel hier ist, dir ist doch bewußt, John, daß ich dich verabscheue, oder? | Ну, как бы мне ни была интересна молчанка, ты же знаешь, Джон, что я тебя ненавижу. |
Ich werde ausnahmslos mit großer Güte und Höflichkeit behandelt. | Меня всегда обращаются с большой добротой и вежливостью. |
Geld ist in der Bank erschaffen worden und endet ausnahmslos in einer Bank. | Деньги создаются в банках и заканчиваются в банках. |
Ausnahmslos alle haben mich hereingelassen. | И все они разрешали мне это. Клуб "Кактус". Мадам Ив. |
Ich meine es ernst. Das ist eine Tatsache. Nun, diese Arbeit ist derart wichtig, dass ausnahmslos jeder von euch... | Вот как важна наша работа ... Каждый из вас обязан ... (Грохот) |
Das bestätigt nur meine Überzeugung, dass Liebesbeziehungen im Prinzip fast ausnahmslos vergänglich sind. | Это не противоречит моей убежденности в том, что любовные связи исключительно мимолетны. |
Er sagte, es war das beste schriftliche Angebot, das er je gesehen hat. Ausnahmslos. | Тот сказал, что это - лучший проект из всех, что он видел, бесспорно. |
Ausnahmslos? | Бесспорно? Ешь. |
Rapunzel, also wie du das nur schaffst, jeden einzelnen Tag, und zwar ausnahmslos. | Ох, Рапунцель, как тебе это удаётся каждый божий день? И всегда успешно. |
Und wenn sie sich dann schließlich entscheiden, ihren kranken Trieben nachzugehen, tauchen sie ausnahmslos ihren Zeh ins Wasser. | И когда они наконец решают действовать согласно своим нездоровым порывам, они всегда делают пробный шаг. |