{au:b̥ɪrð̬}
f ábyrgðar, ábyrgðir
1) ответственность
á mína ábyrgð — на мою ответственность
bera ábyrgð á e-u — нести ответственность за что-л.
2) поручительство, ручательство
ganga í ábyrgð fyrir e-n — ручаться {поручиться} за кого-л.
3) страхование
4)
setja bréf í ábyrgð — отправлять письмо заказным
ÁBYRGÐ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ábyrgð | ответственность |
ábyrgð á | виноват в |
ábyrgð á | ответственность за |
ábyrgð á dauða | виноват в смерти |
ber ábyrgð | виноват |
ber ábyrgð á | виноват в |
ber ábyrgð á dauða | виноват в смерти |
bera ábyrgð | себя виноватой |
ég bera ábyrgð | себя виноватой |
er mikil ábyrgð | большая ответственность |
mikil ábyrgð | большая ответственность |
ÁBYRGÐ - больше примеров перевода
ÁBYRGÐ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hún er á mína ábyrgð og ég verð að ala hana upp eins og ég tel best. | я oтвeчaю зa нeё. и дoлжнa вocпитaть тaк, кaк cчитaю нужным. |
Ég skal segja þér að lífið er frábært - engar reglur, engin ábyrgð. | Поверь мне, жизнь тут просто шикарная. Ни правил, ни обязанностей. |
- Því það er þín ábyrgð. | - Это же твоя обязанность! |
Segja þeim hver ber ábyrgð á dauða Múfasa. | Расскажи им, кто виноват в смерти Муфасы. |
Ég get ekki tekið ábyrgð á skapinu í mér. | я не могу поручиться за свой характер. |
Ef vélvera getur í raun elskað manneskju hvaða ábyrgð axlar sú persóna gagnvart vélverunni? | Ecли poбoт cмoжeт иcкpeннe пoлюбить чeлoвeкa, кaкaя oтвeтcтвeннocть ляжeт нa чeлoвeкa пo oтнoшeнию к poбoту? |
Lífið er fullt af ábyrgð, fröken Chapman. | Позвольте вам сказать. Жизнь полна ответственности, мисс Чепмен. |
Þegar þú erfðir eign og býli foreldra þinna erfðir þú ábyrgð þeirra. Skuldir þeirra urðu þínar skuldir. | Когда вы унаследовали собственность родителей, их ферму, вы унаследовали их ответственность, их долги стали вашими долгами. |
Ég held að við berum ábyrgð á því að fylgjast með boruninni. | Но ответственность за бурение лежит на нас. |
Einhver varð að taka ábyrgð. | Кому-то надо было взять на себя ответственность. |
Þú verður að axIa ábyrgð á Iífi þínu. Þú getur ekki fyIgt 401 aIIa tíð. | Будь ответственна за свою жизнь, не путайся с бандой "410". |
Veit nokkur hver ábyrgð á þessu? | Кто-нибудь знает, кто это сделал? |
Ég vorkenndi dóttur minni og mér finnst ég bera ábyrgð á þessu. | Мне было так жаль мою малышку... И я чувствовала себя виноватой... |
Mér fannst ég bera ábyrgð á dauða ... og fjölskyldu hans. | Я чувствовала себя виноватой в смерти его и его семьи. |
Það er á mína ábyrgð að vernda þig. | Моя обязанность защищать тебя ото всех. |