ATHYGLISVERÐUR ← |
→ ATHÖFN |
ATHÆFI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ATHÆFI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Enginn lögreglumađur hlaut dķm fyrir saknæmt athæfi í ūessu máli. | Ни один сотрудник полиции не был осуждён. |
Manstu eftir ásökunum um kynferđislegt athæfi gegn erkibiskupi um ūađ leyti? | Помните ли Вы обвинение в сексуальном домогательстве... - ...против Архиепископа? |
Ūú unnir honum sem föđur ūķtt hann hafi látiđ ūig og kærustuna ūína fremja lítillækkandi athæfi sér til unađar. | Вы любили его как отца. Даже после того, что он сделал с Вами и Вашей подругой заставляя совершать унизительные сексуальные действия для собственного удовлетворения. |
Miđnætti. Ég ábyrgist hvers kyns ķlöglegt athæfi. | В полночь я гарантирую тебе все виды незаконной деятельности. |
Ásamt svindli og glæpsamlegu athæfi. | Собака была такой дрянью. |
Má ég legga til ađ ūú hafir samband viđ lögmann... áđur en ūú fremur hugsanlega ķlöglegt athæfi? | Я бы предложил вам не предпринимать никаких незаконных шагов и связаться с адвокатом. |
Ūar, ef ūú tekur ūátt í ūví sem stjķrnvöld kalla ķlöglegt athæfi en viđ köllum ađ reyna ađ framfleyta fjölskyldu sinni međ landasölu, er nauđsynlegt ađ halda sönsum. | Там, занимаясь тем, что правительство считает незаконной деятельностью, ...а мы называем попыткой мужчины прокормить семью, продавая самогон ты должен всегда быть начеку. |
Ūetta er glæpsamlegt athæfi. | - Эми - Мы имеем дело с преступным гением. |
Njķsnasamfélagiđ er enn ađ jafna sig eftir ađ fram kom fjöldi háleynilegra skjala og uppljķstranir um víđtæka spillingu og glæpsamleg athæfi hjá CIA, BND og Ml6. | Международное разведсообщество еще не оправилось после публикации лавины секретных документов, обличающих коррупцию и преступную активность. |
Kennararnir eiga ekki ađ mæla međ hættulegu athæfi. | К рассвету он заслужил уважение Господа. |
Ūetta er algjörlega siđlaust athæfi. | И ты поступаешь плохо. |
Blessađu ūessa menn, sem eru mjög indælir. Ūeir gerđust í raun og veru samsekir um glæpsamlegt athæfi en viđ segjum engum frá. | Господи, и храни этих людей, ведь они были так добры и формально стали соучастниками преступления, но об этом мы умолчим. |
Ūeir ætla kæra ūig fyrir glæpsamlegt athæfi. | Они по прежнему будут преследовать тебя за уголовное преступление. |
Það sem ég er að fiska eftir er hvort það geti falist í þessu athæfi eitthvað ósæmilegt. Eða hugsanlega eitthvað sem gæti flokkast undir óviðeigandi samneyti fullorðins einstaklings og barns. | Я просто пытаюсь выяснить, могут ли эти игры включать в себя непристойное поведение или что-то, что можно рассматривать как неподобающее взаимодействие между взрослым и ребенком. |
Þér var vísað úr Hogwartskóla fyrir lífshættulegt athæfi. | Вас выгнали из Хогвартса. Вы подвергли опасности жизни людей. |