напівдійсний шлюб
1. {lımp} n
хромота, прихрамывание
to walk with a ~ - хромать, прихрамывать
to have a bad ~ - сильно хромать
2. {lımp} v
1. хромать, прихрамывать
he ~ed away - он ушёл, волоча ногу
the wounded soldier ~ed off the battlefield - раненый (солдат) захромал с поля боя
2. тащиться; плестись; двигаться медленно, с трудом (о подбитом самолёте и т. п.)
the damaged ship ~ed back to port - повреждённое судно кое-как /едва, еле-еле/ дотянулось /дотащилось/ до порта
3. «хромать», быть неритмичным (о стихе)
1. 1) мягкий; нежёсткий
~ binding - мягкий переплёт
to get ~ - размякнуть; потерять форму
2) слабый, вялый; нетвёрдый
a ~ handshake - слабое /вялое/ рукопожатие
flowers often look ~ in hot weather - в жаркую погоду цветы часто никнут
his character is rather ~ - он довольно слабовольный человек
3) полигр. в мягком переплёте
a ~ edition of a book - книга, вышедшая в мягкой обложке
2. амер. сл. пьяный
he is ~ - он на ногах не стоит
♢ ~ sack - амер. сл. зануда; личность, наводящая на всех скуку
limp (lɪmp)
1. n хромота́, прихра́мывание;"
to walk with a limp хрома́ть, прихра́мывать;
to have a limp хрома́ть
2. v
1) хрома́ть, прихра́мывать; идти́ с трудо́м"
2) ме́дленно дви́гаться (из-за повреждения — о пароходе, самолёте)Ⅱ
limp (lɪmp) a
1) мя́гкий, нежёсткий;
limp binding мя́гкий переплёт
2) сла́бый, безво́льный
"Fear is the mother of foresight." Thomas Hardy
"Nothing makes one feel so strong as a call for help." Pope Paul VI
"If you can't stand the heat, get out of the kitchen." Harry S Truman
"Trouble shared is trouble halved." Lee Iacocca