GASLIGHT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GASLIGHT фразы на английском языке | GASLIGHT фразы на русском языке |
gaslight | Газовый свет |
Gaslight | Гэслайт |
the Gaslight | в Гэслайт |
GASLIGHT - больше примеров перевода
GASLIGHT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GASLIGHT предложения на английском языке | GASLIGHT предложения на русском языке |
But I took the further precaution of telling him the plot... of"Cecelia, " or " The Coachman's Daughter, " a gaslight melodrama. | Но я принял еще одну предосторожность и выдал ему мелодраму "Сесилия или Дочери кучера". |
When the gaslight has been turned on, it will seem more cheerful. | При газовом освещении она гораздо уютнее. |
at night, the husband would pretend... to go out, but as soon as the gaslight grew dim... we knew it meant he´d come back and was up in the attic. | По вечерам муж делал вид, что уходит из дома, но почти тут газовые фонари гасли, и мы понимали, что он вернулся, что он на чердаке, где ищет непонятно чего. |
Never seen daylight, moonlight, Israelite or Fanny by the gaslight. | Без обмана, надёжный как пружина от дивана. Берём мешками, мешками берём. |
Don't try to gaslight me, humphrey. | Не пытайся пустить мне пыли в глаза, Хамфри. |
It's like "gaslight," but with baby stuff. | Это как в "Газовом свете", только с детскими вещами. |
"gaslight"? | "Газовый свет".. |
"gaslight." | "Газовый свет". |
It's like that bloody film, Gaslight. | Это всё как в том дурацком фильме, "Газовый свет". |
The original Gaslight. | "Газовый свет", оригинал. |
Okay. As you continue to gaslight Rachel Berry, phase two will incorporate the tormenting of Will Schuester. | Пока ты продолжаешь ослеплять Рейчел, вторая фаза будет в терзании Уилла Шустера. |
So, you want us to gaslight your boss? | Хотите задурить боссу голову, как в "Газовом свете"? |
You're trying to gaslight me. | Ты пытаешься мне внушить сумасшествие. |
Did you plan to gaslight me? | - Ты запланировал довести меня до помешательства? |
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it. | Так что если вы обнаружите себя в комнате допустите что там могут быть цвета незнакомых оттенков, возможно, из-за газового освещения. |
GASLIGHT - больше примеров перевода