livid (ˊlɪvɪd) a
1) разг. о́чень серди́тый, злой;
livid with wrath вне себя́ от я́рости
2) синева́то-багро́вый, серова́то-си́ний
3) ме́ртвенно-бле́дный
LIVID контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LIVID фразы на английском языке | LIVID фразы на русском языке |
dad was livid | отец был в ярости |
I am livid | Я в ярости |
is livid | в ярости |
livid | ярости |
livid with | в ярости |
s livid | в ярости |
was livid | был в ярости |
LIVID - больше примеров перевода
LIVID контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LIVID предложения на английском языке | LIVID предложения на русском языке |
But the headmistress was absolutely livid and insisted on caning us both most frightfully. | Но главная Мисс была совершенно не в курсе этого и настояла избить палкой ее руки. |
He's absolutely livid with you, old boy. | Он совершенно вне себя от ярости из-за тебя. |
- He was livid! | - Он был взволнован. |
# Would you be livid If I had a drink or two? | - А разозлитесь, если выпьем мы? |
The Port Authority is livid. | Администрация порта в ярости. |
The bishop, all livid, was running about in his underwear. | Архиерей в исподнем, красный весь бегает. |
I bet old headingley was livid. | Бьюсь об заклад, Хэдингли был зол. |
Reverend Mother was livid. | Преподобная чуть не лопнула от злости. |
The candles are lit, the band is playing, and as the force-shielded dome above us slides apart revealing a dark and sullen sky hung with the ancient light of livid, swollen stars, | Свечи горят, оркестр играет, и защищенный силовым полем купол медленно исчезает, обнажая мрачное небо, полное светлых пятен умирающих звезд. |
Livid. | - Злость. |
- He was livid, thank you. [LAUGHING] | - Посинел от гнева, спасибо. |
By the way, Berlin's here. Pretty livid. | Кстати, Берлин здесь... и... она довольно злая. |
Those men are livid, B.N. You're a hit. You're bigger than the pill. | втоптала по самые уши. |
It would be livid. | Он побледнеет. |
MR. VANCE WAS LIVID. | Мистер Ванс был в ярости. |
LIVID - больше примеров перевода
1. 1) синевато-серый, серовато-синий
to be ~ with cold - посинеть от холода
2) багровый
~ marks on the body - багровые следы (плети и т. п. на теле)
2. поэт. (смертельно) бледный
3. разг. обозлённый, злой
to become ~ - разозлиться
~ with rage - побагровевший от злости