warpath (ˊwɔ:pɑ:θ) n
ист. тропа́ войны́ (североамериканских индейцев)◊ to be (или to go) on the warpath вести́ войну́; быть в вои́нственном настрое́нии, рва́ться в бой
WARPATH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a warpath | тропу войны |
High Flight reports Indians on warpath | индейцы на тропе войны |
is on the warpath | вышел на тропу войны |
is on the warpath | вышла на тропу войны |
like the warpath | как военная тропа |
on a warpath | на тропу войны |
on the warpath | на тропе войны |
on the warpath | на тропу войны |
s on the warpath | вышел на тропу войны |
s on the warpath | вышла на тропу войны |
the warpath | тропе войны |
the warpath | тропу войны |
warpath | тропу |
warpath | тропу войны |
which is dangerous like the warpath | Опасный, как военная тропа |
WARPATH - больше примеров перевода
WARPATH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Massai does not walk the warpath with thieves and murderers. | Масаи не пойдет с ворами и убийцами. |
High Flight reports Indians on warpath in your territory. | Воздух сообщает - индейцы на тропе войны на вашей территории. |
Repeat. High Flight reports Indians on warpath... | Повторяю, индейцы на тропе войны. |
But we choose the hardest way which is dangerous like the warpath. | Но мы выбираем трудный путь, Опасный, как военная тропа. |
- Preacher on the warpath tonight. | - Проповедник сегодня на взводе. |
So Vladimir was on the warpath. | Не использует личные коды Карлы. - А чем же он пользуется? - Курьером. |
"Yes, it is Oleg Kirov on the warpath again." | "Да, это Олег Киров, и он снова в деле." |
He's fully on the warpath for you. | Папа очень зол на тебя! |
The committee's on the warpath about this, I can tell you, sir. | Правление готово выйти на тропу войны, сэр. |
Watch out, you're gonna put him on the warpath again. | Осторожней, а то нарвёшься. |
No, but the authorities are on the warpath... ..for goin' after one of their own. | - Никаких. Но местные власти уже вышли на тропу войны. |
Sarah's on the warpath, so you play nice. | Сара на тропe войны, так что будь повeжливee. |
Dr. Crane's on the warpath again. | Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока. |
She's on the warpath. | И теперь она на тропе войны. |
He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us. | В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас. |
1. ист. тропа войны (у североамериканских индейцев)
2. враждебные действия; воинственность
to be /to go/ on the ~ - вести борьбу, быть воинственно настроенным