AFSLACHTEN перевод


Голландско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFSLACHTEN


Перевод:


резать зарезать, забить, перерезать, перебить; заколоть; забить; свежевать; уничтожать; убивать

Голландско-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFSLAAN

AFSLAG




AFSLACHTEN перевод и примеры


AFSLACHTENПеревод и примеры использования - фразы
afslachten van onschuldigeневинных
elkaar afslachtenдруг друга
en kinderen afslachtenи детей
familie afslachtenсемью
het afslachten van onschuldigeневинных
honderden mensen afslachtenсотен людей
kan honderden mensen afslachten mij gelukkig makenменя могут радовать смерти сотен людей
kinderen afslachtenдетей
laten afslachtenна бойню
me afslachtenменя убил
of afslachtenили убийство
Sparen of afslachtenСпасение или убийство
vrouwen en kinderen afslachtenженщин и детей

AFSLACHTENПеревод и примеры использования - предложения
Hij laat schepen op de rotsen lopen en de overlevenden afslachten.Этот человек планирует не только кораблекрушения но и убийство моряков.
Laat ze elkaar afslachten.Вы превратились в слабых женщин!
We gaan die bende van Seibei afslachten.Надо зарубить всю шайку Сэйбэя.
De buffeljagers die hun kuddes afslachten.Охотники забьют их стада, а затем придут поселенцы. И всё.
Ik heb de beste kamelen in de woestijn niet gestolen zodat Abdullah ze kan afslachten.Я привел сюда лучших верблюдов пустыни не для того, чтобы подставить их под орудия Абдуллы.
Als we niks doen, vragen we erom dat ze ons afslachten.Будем сидеть сложа руки, и они решат, что можно прийти и устроить резню.
De Draags gaan ons afslachten.Мы выставим стражу.
Omdat je er misschien wel een stel zult afslachten. Dat is m'n stijl niet.Поймать не поймаете, но можете покалечить нескольких.
Je zou er nooit eentje afslachten. Dat was jouw stijl niet.Это не ваш стиль - случайно убивать кита.
'Charles Manson liet toch iedereen afslachten, als teken van protest. '"Чарлз Миллер Мэнсон приказал убить всех в доме... в знак протеста".
Mijn zoon Kurando zal hem afslachten... en zijn kleine bastaard.Мой сын, Коранду, зарубит его самого... и его маленького ублюдка.
Ik weet alleen hoe ik mensen moet afslachten.Я умею только убивать людей.
Heren, laten we de rest van de koninklijke familie afslachten.Джентльмены, а теперь пойдемте и уничтожим королевскую семью.
Een vos, heel lang geleden, was de vrouwe van koning Pan Tsu geworden en liet hem duizenden mannen afslachten.В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
Ze gaan elkaar afslachten.- Они уложат друг друга.


Перевод слов, содержащих AFSLACHTEN, с голландского языка на русский язык


Перевод AFSLACHTEN с голландского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki