exactement, ponctuellement; soigneusement (о работе)
аккуратно одетый — proprement mis
быть аккуратно одетым — être soigneux de sa mise
аккуратно отвечать на письма — répondre soigneusement aux lettres
АККУРАТНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аккуратно | attention |
аккуратно | diligence avec laquelle |
аккуратно | doucement |
аккуратно | la diligence avec laquelle |
АККУРАТНО | PRUDEMMENT |
аккуратно | rigoureuse |
аккуратно выбритый | imberbe |
аккуратно выбритый рот | bouche imberbe |
аккуратно и | attention |
аккуратно и | rigoureuse et |
аккуратно и гладко | by snip |
аккуратно и гладко | by snip Croup |
аккуратно и на | attention, à |
аккуратно и на счёт три | attention, à trois |
Аккуратно и не спеша | Sans précipitation |
АККУРАТНО - больше примеров перевода
АККУРАТНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Волосы должны быть уложены аккуратно | La coiffure doit être mieux ordonnée. Tout doit être propre. |
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено. | Ils étaient trop bien préservés, tandis que le corps était soigneusement détruit. |
Аккуратно положите ее обратно и уходите. | Un très vieil os. Posez-le et allez-vous-en. |
Я люблю, чтобы все было точно и аккуратно. | J'aime que tout soit propre et ordonné. |
Я сделал это так аккуратно и так тихо, как мог, из уважения к Вам. | J'ai été aussi discret que possible par respect pour vous. |
- Аккуратно, не пролейте. | Doucement. N'en perdez pas une goutte. |
Если я сложу ее очень аккуратно, возможно, он не заметит. | Peut-être que papa ne s'apercevra de rien. |
Если держать губы вместе, можно есть аккуратно, как лошади. | S'il pince les lèvres, il peut aspirer comme un cheval. |
Пожалуйста, проследите, чтобы ее аккуратно упаковали. Мне не хотелось бы,.. | Emballez-la soigneusement. |
Я убью его, аккуратно и красиво. | Il ne demandera pas son reste. |
Вот они будут аккуратно разложены на обеденном столе. Там старик не сможет легко до них добраться. | Ils seront donc déposés soigneusement sur la table pour qu'il puisse facilement les voir. |
Гарри часто говорил, что он очень аккуратно водит машину. | Harry louait sa prudence. |
Я аккуратно сообщу об этом доктору Чамли. | Descendez-le ! Je vais le dire au docteur Chumley. |
Затем они возьмут багры, выловят и достанут меня. Аккуратно. | Puis ils me sortirent de l'eau avec des ébranchoirs du jardin très délicatement. |
Его боксерские принадлежности аккуратно сложены и готовы к паковке | Son équipement de boxe a été précautionneusement préparé pour le trajet vers l'arène et est prêt à être empaqueter. |