с.
1) (действие) Überzeugen n; Überreden n (уговоры)
2) (мнение) Überzeugung f
это мое твердое убеждение — das ist meine feste Überzeugung
3) мн. ч.
убеждения (мировоззрение, взгляды) — Ansichten pl, Anschauungen pl
моральные убеждения — moralische Ansichten
политические убеждения — politische Anschauungen
УБЕЖДАТЬСЯ ← |
→ УБЕЖДЕНИЯ |
УБЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
твое убеждение | deine Überzeugung |
убеждение | Glaube |
Убеждение | Überredung |
убеждение | Überzeugung |
убеждение, что | Glaube, dass |
убеждение, что | Überzeugung, dass |
УБЕЖДЕНИЕ - больше примеров перевода
УБЕЖДЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Амбиции! Убеждение! | Ambitionen, Überzeugungen |
Как вы знаете, у меня есть сильное убеждение и твердая позиция по поводу прав женщин и равенства полов. | - Arroganz! - Arroganz? - Ja. |
Это только мое личное убеждение, основанное на том, что мы нашли. | Ich persönlich bin aber davon überzeugt, basierend auf den bisherigen Funden. |
Поэтому единственный результат, которого можно добиться этим слушанием, - это убеждение сотрудников полиции в том, что ситуация изменится. | Deshalb ist der wichtigste Zweck dieser Hearings... Polizisten zu überzeugen, dass die Polizei sich ändern wird. |
и если это убеждение, на котором основывается вся моя любовь, разрушено, то я её больше не люблю. Всё просто. | dann liebe ich sie nicht mehr. |
Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации. | Sprechen Sie bitte direkt ins Mikrofon. Wir mussten keine Opfer bringen. John war Börsenmakler. |
Их пренебрежение к авторитету, убеждение, что они высшие - типичное юношеское поведение любых видов. | Sie sind davon überzeugt, dass sie überlegen sind. Ein typisch pubertäres Verhalten für jede Spezies. |
И его убеждение в том, что это было сознательное решение... And his belief that it was a conscious decision Северо-Вьетнамских политиков и военачальников... ...by the North Vietnamese political and military leaders наращивать конфликт... | Er glaubte, es wäre eine bewusste Entscheidung... der nordvietnamesischen Führung gewesen... den Konflikt eskalieren zu lassen... und als Zeichen dafür, dass sie bis zum Ende kämpfen wollten. |
Ненавижу ломать твое убеждение, приятель, но плохие вещи случаются повсюду. | Glaub mir, Kumpel, furchtbare Dinge passieren überall, die ganze Zeit. |
Джаффа, а также их убеждение в то, что Гоаулды их боги. | Das stärkt die Treue der Jaffa und ihren Glauben, dass die Goa'uld Götter sind. |
Кейт, Вы читали Убеждение? | Kate, haben Sie Überredung gelesen? |
Помнишь Убеждение? Ты рассказывала. | Wie war das in Überredung? |
Таково моё убеждение. | Es ist ein Glaube. |
В мoей pелигии есть убеждение, я знaю, чтo oнo пpaвдивo, и пpименимo не тoлькo к Индуизму, нo и кo всему oстaльнoму. | Es gibt da einen Glauben in meiner Religion... welchem ich mir sicher bin das er zutrifft... und das trifft auf jeden zu, Hindu oder nicht. |
Я росла в семье, убеждённой, что для появления денег нужно тяжко работать, деньги даются с большим трудом. Поэтому я сменила это убеждение на "деньги приходят легко и часто". | Ich begegne so vielen Menschen, die ungeheuer viel Geld machen, aber ihre Beziehungen liegen im Argen. |