УСЫПЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
усыпляющий | Schlafgas |
усыпляющий газ | Schlafgas |
УСЫПЛЯЮЩИЙ - больше примеров перевода
УСЫПЛЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Усыпляющий взгляд. | Mit den Augen. |
- Говорит Керк. - Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки. | Narkosegas in allen Sektionen, außer im Maschinenraum. |
Усыпляющий аэрозоль. | Ein Schlafgas. |
Сомневаюсь, что это понадобится, но в аптечке есть усыпляющий пистолет. | Für den Notfall ist im Erste-Hilfe-Kasten ein Betäubungsgewehr. |
Это усыпляющий генератор альфа.ритмов. | Es ist ein Alpha-Rhythmus-Schlafgenerator. |
Если найдём, ты пустишь в вентиляцию усыпляющий газ. | Dann leiten wir Betäubungsmittel in den Sauerstofftank. |
Она вдохнула какой-то усыпляющий газ. | Sie wurde mit Morphgas betäubt. |
-Но это не усыпляющий газ. | - Das war kein Schlafgas. |
Используй усыпляющий удар. | Tritt zu. |
[14 лет назад] Она рылась в моей сумке. Нашла пистолет и усыпляющий набор. | Sie hat meine Tasche durchgesehen, und eine Waffe und ein Beruhigungs-Set gefunden. |
Запустите усыпляющий газ! | Aktivieren Sie das Schlafgas! |
Док приготовил усыпляющий газ, так что, стража в отключке. | Doc hat ein Schlafgas verteilt, das schaltete alle Wachen aus. |
В воздух будет выпущен усыпляющий газ. | Ein Schlafgas wird in die Luft injiziert. |
И наконец, усыпляющий газ для санитаров. | Zum Schluss, noch das K.O. Gas, womit die Pfleger ausgeschaltet wurden. |
Это усыпляющий газ. | Es ist KO-Gas. |