УТИЛЬСЫРЬЕ ← |
→ УТИХАТЬ |
УТИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УТИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Если вы пришли утирать мне задницу, я думаю, нам не о чём разговаривать. | falls Sie mir nicht den Hintern wischen wollen, sind wir eigentlich fertig. |
Держаться за руки, кормить друг друга и утирать рты. | Das Händchen halten, sich gegenseitig füttern und das Gesicht abwischen? |
Ты не могла бы найти лучшую работу, чем утирать жопы старикам? | Kannst du nicht was anderes versuchen, als alten Leuten die Scheiße abzuwischen? |
А попробуй всё свободное время утирать сестрёнке слёзки и не подпускать её к острым предметам. | Versuche mal, jeden wachen Moment, die Tränen deiner Cousine aufzuwischen und sie von spitzen Gegenständen fernzuhalten. |
Когда ты будешь глаза утирать, то будешь это делать правой или левой рукой? | Wenn du deine Augen abtupfst,... - nimmst du deine rechte oder deine linke Hand? - Das ist nur eine Idee. |
Нельзя одновременно бороться со львом и утирать носы своим деткам. | Man kann nicht gleichzeitig Löwen bekämpfen und Kindern die Nase putzen. |
Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы. | Klassische Taschentücher für die Gäste, wenn sie weinen. |
Хватит сидеть утирать сопли. | Hör auf, dir deswegen einen Kopf zu machen. |