УТОЛИТЬ ← |
→ УТОЛЩАТЬСЯ |
УТОЛИТЬ ЖАЖДУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Мы хотим утолить жажду | wagen, wir werden unseren Hunger nach |
Мы хотим утолить жажду | wir werden unseren Hunger nach |
Мы хотим утолить жажду правосудия | wir werden unseren Hunger nach Gerechtigkeit |
Мы хотим утолить жажду правосудия | wir werden unseren Hunger nach Gerechtigkeit stillen |
утолить жажду | Hunger nach |
утолить жажду крови | Blutdurst |
утолить жажду правосудия | Hunger nach Gerechtigkeit |
утолить жажду правосудия | Hunger nach Gerechtigkeit stillen |
хотим утолить жажду | unseren Hunger nach |
хотим утолить жажду правосудия | unseren Hunger nach Gerechtigkeit |
хотим утолить жажду правосудия | unseren Hunger nach Gerechtigkeit stillen |
УТОЛИТЬ ЖАЖДУ - больше примеров перевода
УТОЛИТЬ ЖАЖДУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести. | Er hat uns eine reiche Ernte vorenthalten, nur um seine Rachedurst zu stillen. |
Вот где можно будет от души оторваться посмеяться вволю и утолить жажду старого-доброго ультранасилия. | Das machte immer großen Spaß und frischte den Ultra-Terror wieder auf. |
Есть в интернете место, где я могу утолить жажду насилия? | Ihr Auge braucht Ruhe. |
Я ходила попить, утолить жажду. | Ich trank etwas, löschte meinen Durst. |
Только, чтобы немножко утолить жажду крови? | Weil ich eine Art Blutdurst verspüre? |
Я считаю... Что бы ни помогало тебе утолить жажду - это нормально. | Mein - mein Standpunkt ist, was immer dir hilft den Juckreiz wegzubekommen... ist in Ordnung. |
Просто... утолить жажду. | Nur der Reiz dadran |
Утолить жажду. | Es ist gut für uns beide. |
А иначе, Джоуи, он будет бродить по округе в поисках жертв чтобы утолить жажду человеческой крови. | Ansonsten, Joey, wird er die Gegend durchstreifen und Opfer suchen, um seinen Durst nach Menschenblut zu stillen. |
Сможешь утолить жажду слюной, говорят. | Mit der Spucke kann man angeblich den Durst löschen. |
Он никак не поможет утолить жажду? | Er... er kann nicht... da kratzen, wo es juckt? |
А теперь, когда мы все познакомились, найду кого-нибудь, чтобы утолить жажду. | Da wir uns jetzt alle kennengelernt haben, werde ich mir etwas besorgen, um mir meine Kehle anzufeuchten. Du hast mir nichts von ihm gesagt. |
Народ Панема, мы сражаемся и хотим утолить жажду правосудия! | Volk von Panem, wir kämpfen, wir wagen, wir werden unseren Hunger nach Gerechtigkeit stillen! |
Народ Панема, мы сражаемся! Мы хотим утолить жажду правосудия! | Volk von Panem, wir kämpfen, wir wagen, wir werden unseren Hunger nach Gerechtigkeit stillen! |
Немного воняет, но сойдет, чтобы утолить жажду. | Es stinkt etwas, aber es wird Ihre Kehle befeuchten. |