AURA | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aura | Аура |
aura | ауре |
aura | ауру |
Aura | Ауры |
aura | вижу |
aura | вижу нимб |
Aura | Нимб |
Aura | Нимб Я вижу нимб над тобой |
aura che | аура |
aura intorno | аура |
aura intorno a | аура |
aura rossa | красной аурой |
aura viola | пурпурная аура |
Che aura | атмосфера |
che la mia aura | что моя аура |
AURA - больше примеров перевода
AURA | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
E da quel giorno cominciò a spiare e a sorvegliare sua madre, con il preciso proposito di distruggere l'aura di dignità e di rispetto che sin allora aveva avuto a suoi occhi. | С того дня, как он начал подглядывать и наблюдать за своей матерью определилась цель - разрушить тот ореол благоговения и почитания, который был тогда вокруг неё в его глазах. |
Quando l'ho vista... ho riconosciuto quell'aura tipica degli attori. | Как только я увидел вас, я сразу почувствовал ауру, присущую всем актёрам и актрисам. |
una cortigiana forte, intelligente e ispirata dalla grazia, magnifica nella sua aura voluttuosa. | смелая куртизанка, умная, полная обаяния, прекрасная в своей ауре чувственности". |
George Saden, accusato di trasmettere un'aura negativa nel secondo livello. | Джордж Сэйден обвиняется в распространении негативной ауры второго уровня. |
State vicino a me, nella mia aura. | Встань рядом со мной, внутри моей ауры. |
Ora non lo so più. forse è quella strana aura da... da "bimbo sperduto" che la circonda. | Может быть, потому, что в вас есть что-то от потерявшегося маленького мальчика, мои материнские инстинкты пробудились. |
Ho sentito un'aura che ci legava, guardandoti. | Когда я смотрел, то почувствовал, что между нами образовалась аура. |
Controlla I'aura intorno a questo babbeo. | Проверь ауру этого субъекта. |
No, lascia stare la mia aura - Ma, così... | Вот... вот только не надо чистить мою ауру. |
- Senti, Phoebe, lascia stare la mia aura, d'accordo? | Ради Бога, с моим полем всё в порядке. Я не пропаду. |
"Avevo lasciato la mia aura". | Я забыл там свою ауру. |
"La sua aura è parcheggiata lì." "Scusi." | "Ваша аура остается здесь" — "Ах, извините". |
Era un'aura generale. | Это было общее ощущение. |
- Un'aura del viso? | - От моего лица? |
Hai un'aura proprio fantastica! | Ого, у тебя фантастическая аура! |