NADCZŁOWIEK ← |
→ NADDAĆ |
NADCZYNNOŚĆ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NADCZYNNOŚĆ фразы на польском языке | NADCZYNNOŚĆ фразы на русском языке |
nadczynność tarczycy | гипертиреоз |
NADCZYNNOŚĆ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NADCZYNNOŚĆ предложения на польском языке | NADCZYNNOŚĆ предложения на русском языке |
No więc, biały mężczyzna, po czterdziestce. Nadczynność tarczycy. | Ну, в общем, белый мужчина, около сорока, увеличенная щитовидная железа. |
Nadczynność ruchową można uwolnić poprzez tiki i podczas seksu. | Ты сказала "секс"? Гиперактивность, имеющую место, можно снять с помощью тика или секса. |
Nadczynność tłumaczyłaby wszystkie objawy. | Как насчет щитовидки? |
Nadczynność tarczycy albo jakiś nowotwór... | Тиреотоксикоз, или рак... |
To albo nadczynność przytarczyc, rak, albo neurtoksyczność wapniowa. | Это либо гиперпаратиреоидное, рак, либо кальций-опосредованная нейротоксичность. |
- Może to nadczynność tarczycy. | Расскажи о своих отношениях с другими пациентами. |
- Może to nadczynność tarczycy. | Возможно, гипотиреоз. |
Leczy nadczynność tarczycy. | Ну, он лечит гипертиреоз (повышение активности щитовидной железы и ее увеличение). |
nadczynność tarczycy, przedwczesna menopauza, żyjący w tobie obcy lub... choć wspominam o tym tylko dla formalności, podniecenie seksualne. | гипертиреоз, преждевременная менопауза, в тебе живет внеземной паразит, и, я включил это только лишь с целью проработки абсолютно всех вариантов - сексуальное возбуждение. |
Przyczyną jest nadczynność macicy, a jej najpoważniejsze przypadki wymagają pobytu w szpitalu, a nawet zabiegu chirurgicznego. | Причина ее - в сверхактивной матке. В самьıх тяжельıх формах необходимьı жесткие мерьı, госпитализация и даже операция. |
Nadczynnosc tlumaczylaby wszystkie objawy. / - Moze to watroba. | Гипертиреоз объяснил бы все его симптомы. |
A ty podałeś mu jod, wywołując nadczynność tarczycy. | Достаточно, чтобы сделать его абсурдно щедрым сделать его чувствительным к перенагреванию |
- Nadczynność tarczycy? | Зрачки в норме. Тиреотоксикоз? |
Wcale nie, bo jeśli to nie trucizna, to jest pewnie migotanie przedsionków, spowodowane przez nadczynność tarczycy lub zespół bezdechu śródsennego. | Нет, не следует. Если это не отравление, то больше похоже на фибрилляцию артерии, вызванную гипертиреозом или бессонницей. |
Ale najpierw musimy wykluczyć cukrzycę, nadczynność tarczycy... | Но сначала следует исключить диабет, гипертиреоз |