\~i 1. czego не интересующийся чем;\~ nowin не интересующийся новостями;
2. неинтересный, незанимательный;\~a rozmowa неинтересный разговор
NIECIĆ ← |
→ NIECIERPEK |
NIECIEKAWY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NIECIEKAWY фразы на польском языке | NIECIEKAWY фразы на русском языке |
Nieciekawy | Неинтересный |
NIECIEKAWY - больше примеров перевода
NIECIEKAWY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NIECIEKAWY предложения на польском языке | NIECIEKAWY предложения на русском языке |
Jeśli sądzić po zainteresowaniu tobą, nieciekawy. | Чепуха, он был эгоист! |
Nieciekawy, emocjonalny epizod. | Раздражающе эмоциональный эпизод. |
Jestem strasznie nieciekawy. | Я интересуюсь только спортом. |
Może się wydawać nieciekawy, ale w innym świetle, rozbłyśnie jak gwiazda. Niech pan spojrzy jak błyszczy! | Кажется блеклым, но при другом освещении ...озаряется как звезда. |
I, jeśli wolno mi zauważyć, pańskie światłe uwagi telefoniczne rozjaśniły nam ten ponury i nieciekawy dzień. | Могу я сказать, как телефонные беседы с вами делают наши монотонные и серые дни ярче и веселее? |
Jak tam panie Wayland, mieliśmy dość nieciekawy początek. | Итак, мистер Вэйланд,.. ...похоже, мы с вами поехали по ухабистой дороге. |
Nie ma to jak wyciągać temat modelek wśród czterech samotnych kobiet w ten nieciekawy wtorkowy wieczór. | Чем еще 4 незамужние женщины могут разбавить... скучный вечер вторника? [Шарлотта] |
Różne są przyjemności. Nieciekawy temat. | Удовольствие - это сложное понятие. |
Fizycznie był nieciekawy Jak większość tych kolesi Z którymi się wcześniej umawiałem, | Физически он был совсем не похож на парней, с которыми я раньше встречался, но... |
Stajesz się nieciekawy, jeśli ciągle jesteś do dyspozycji. | Ты совершенно не привлекателен, если ты всегда под рукой. |
Sprawy mogą przybrać nieciekawy obrót. | Это грозит трудностями. |
Pan Elder miał nieciekawy przypadek nadmiernej podaży. | У мистера Элдера неприятный случай угрызения совести покупателя. |
- Z brutalną kłótnią... - Tak, tak. - Nieciekawy rozwód, w gazecie pisali. | Жестокая драка и безнравственный развод |
Wiem, że przebywałaś ostatnio w nieciekawy towarzystwie. | Я понимаю, что тебе пришлось провести довольно много времени в дурной компании, но... |
Z tego, co mi powiedziałeś, wnioskuję, że rozwód byłby nieciekawy. | Из того, что ты мне рассказывал, следует, что это будет довольно неприятный развод. Ну ты и сучка. |
NIECIEKAWY - больше примеров перевода
Przymiotnik
nieciekawy
неинтересный
незанимательный
нелюбопытный
Potoczny плохой
1. (dla kogo) неинтересный кому
2. (banalny, bezwartościowy) скучный
∆ nieciekawy obraz скучная картина