vt
1) достигать, доходить
atingir o alvo — достигнуть цели
2) дотрагиваться, касаться
3) прн касаться, затрагивать
4) постигать, понимать
ATINGIR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ATINGIR фразы на португальском языке | ATINGIR фразы на русском языке |
a atingir Langley | начнется в Лэнгли |
a atingir o nível de | уровня |
a atingir o telhado | ударила в крышу |
a atingir os nossos | стреляете по |
a atingir um nível crítico | Становится критической |
a atingir-nos | нас стреляют |
acabou de nos atingir | только что ударила по |
acabou de nos atingir | только что ударила по Куполу |
acabou de nos atingir? | только что ударила по Куполу? |
Aquela estrela acabou de nos atingir | Она только что ударила по |
Aquela estrela acabou de nos atingir | Она только что ударила по Куполу |
Aquela estrela acabou de nos atingir? | Она только что ударила по Куполу? |
Atingir | Достичь |
atingir | навредить |
atingir 500 | до 500 |
ATINGIR - больше примеров перевода
ATINGIR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ATINGIR предложения на португальском языке | ATINGIR предложения на русском языке |
Pode atingir o equipamento! | Вы можете повредить оборудование! |
Presentemente, nós, como nação, estamos prestes a atingir os Céus! | В настоящий момент, мы, как нация, вскоре достанем до неба! |
- Não pretendo atingir a si. | - Не принимайте на свой счет. |
- Pretendo atingir as calças. | Это на счет штанов. |
Se um torpedo alguma vez atingir este navio, vamos pelos ares como papel de celofane quando lhe pegam fogo. | Если торпеда коснется этого корабля, мы вспыхнем как порох. |
Então, irmão, o torpedo pode atingir-te mesmo aí onde estás e mesmo assim nada te acontece. | Тогда, братец, торпеда врежет туда, где ты сидишь, а до сих пор ничего не произошло. |
Que velocidade podemos atingir? | Гребной винт погнут. |
Se eles continuarem, estão sujeitos a atingir-nos. | Если так пойдёт, они нас достанут. |
Talvez fossem todos loucos, mas fizeram uma coisa: Atrasaram o inimigo e continuaram a atrasá-lo, até ficarmos suficientemente fortes para os atingir. | Может, все они были психами, но сделали одно: они задержали врага до тех пор, пока не подготовились к его разгрому. |
Estava a tentar atingir o seu major no olho. | Это был солдат. Я хотел дать в глаз его майору. |
Não o pude atingir. | Я не смог достать это. |
Queria atingir Mr. Lockwood. | Но он предназначался М-ру Локвуду. |
Se pudéssemos atingir determinadas profundidades, ficariamos todos surpreendidos com as criaturas lá existentes. | Если бы мы могли оказаться на морском дне, его обитатели поразили бы наше воображение. |
De manhã à noite, dirigimos o rebanho Ao longo do Texas Nunca parámos até atingir o solo de Montana. | С утра до ночи мы гоним наши стада от самого Техаса и мы не остановимся ни на мгновение, пока не достигнем штата Монтана. |
- O que é importante? - Atingir o alvo. | - Что самое главное? |
ATINGIR - больше примеров перевода