АНФАС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АНФАС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Так, анфас. | Coloca a cara de frente. |
Хотя мой анфас не меняется уверяю тебя - сердце у меня разрывается. | Embora não modifique a minha opinião asseguro-te que tenho o meu coração despedaçado. |
Вот как мы получаем фото анфас и в профиль. | Tiramos uma fotografia de frente e outra de lado. |
Нарисуешь человечков в анфас? | E como? Desenhando homenzinhos de perfil? |
Вы принимаете сестерции? Да, вот так. Повернитесь в профиль, плечи, анфас. | Ponha-se de perfil, com os ombros a 3 quartos. |
А ты можешь изобразить меня в анфас? | Não me podias fazer a três quartos? |
Стреляй в анфас. | Dispara a cabeça. |
Я думала, что вы заставите их прислать фото анфас, вместе с резюме. | Pensava que os tinha corrido com um tiro na cabeça e com o currículo. |
Мы же не просим ее в профиль и анфас. Сними ее на месте действия, на улице. | Ela não posa para uma fotografia. |
Фото в анфас - у него криминальное прошлое. | O retrato do preso. Este tipo tinha cadastro. |
Надеюсь, где-то есть его фото в профиль и анфас. | Espero encontrar alguma foto dele. |
Анфас. | De frente. |
- Да та же жопа, только анфас. | Isso vai dar ao mesmo. |
Половина продавцов билетов на Рио Гранде будут наши с тобой фото и в анфас, и в профиль | Metade das bilheteiras do Rio Grande vão ter cópias das nossas fotos. |
Но я снимаюсь только анфас во весь рост. | Mas eu só faço nu totalmente frontal. |