ARQUITECTURA ← |
→ ARRANCAR |
ARRAIGADO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
arraigado | корни |
arraigado | привычка |
arraigado en | корнями в |
muy arraigado | глубоко |
profundamente arraigado | глубоко укоренившийся |
ARRAIGADO - больше примеров перевода
ARRAIGADO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Debe estar arraigado en su corazón. | Он должен корениться в его сердце. |
¿Acaso no puedes curar a un espíritu enfermo... arrancar de su memoria un dolor arraigado? | Ужели ты не можешь Уврачевать болящий дух, с корнями Из памяти исторгнуть злую скорбь, |
Un verdadero espíritu de independencia, que está profundamente arraigado en la tradición marinera". | Это истинный дух независимости и он всегда был тесно связан с традициями мореплавания". |
Sí. pero sin comparación con esta, pero es una casa en la que estoy arraigado. | Никакого сравнения! Но я им дорожу. |
- a un sentido de rechazo profundamente arraigado. - ¿Qué? | - его подсознательному ощущению отторжения. - Что? |
Estoy hablando de un odio obsesivo profundamente arraigado... y una falta de respeto total por la vida humana. | Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. |
Es un hábito muy arraigado. | Это глубоко укоренившаяся привычка. |
Por otra parte, su condena sería un gran fracaso. Un símbolo de racismo profundamente arraigado. | Осуждение же покажет всем, как глубоко укоренившийся расизм может привести к взрыву. |
Tienes muy arraigado el sentido del deber. | У тебя всегда было сильное чувство ответственности. |
Toma la vida de un pueblo arraigado en la tierra, y lo convierte en una cultura cosmopolita basada en libros, números e ideas. | Он берёт жизненный уклад людей оседлых... и превращает его в космополитическую культуру основанную на книгах, числах и идеях. |
Pero sus demonios, se habían arraigado demasiado en el y el nunca quiso ayuda para descubrirlos y solucionar las cosas. | Но несколько демонов, они были слишком укоренены и он не хотел никакой помощи, чтобы их обнаружить. Чтобы все снова стало так как это должно было быть. |
Estoy arraigado en la comunidad. | С корнями в обществе. |
El hombre en delantal... que está arraigado... y echando cimientos en Capeside. | Человек в переднике, который укоренил- ся... уцементировался в Кейпсайде. |
Sí, me imagino que todo el entrenamiento es un hábito arraigado. | Да, наверное, эти тренировки становятся второй натурой. |
Ver a tu prójimo volverse en tu contra engendra un sentimiento... de horror profundamente arraigado. | Когда видишь, как твой сосед ополчается против тебя, испытываешь чувство глубокого ужаса, которое пристает к твоей коже навсегда. |