1. livad
{²'up:slup:en}2. uppsluppen
en uppsluppen stämning--оживлённая атмосфера
ОЖИВЛЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЖИВЛЁННЫЙ фразы на русском языке | ОЖИВЛЁННЫЙ фразы на шведском языке |
оживленный | en livlig |
оживленный | livlig |
ОЖИВЛЁННЫЙ - больше примеров перевода
ОЖИВЛЁННЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЖИВЛЁННЫЙ предложения на русском языке | ОЖИВЛЁННЫЙ предложения на шведском языке |
Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны? | Har du tänkt på vart vitsigheten tar vägen när de gör på sig? |
Эдвин Малник прибыл в оживленный час - 7. 15 долго смотрел на собрание лучших и умнейших города затем вынул из пальто ружье и открыл огонь. | Edwin Malnick kom till baren kl. 1 9. 1 5. Han tittade på gräddan av stadens invånare drog fram ett hagelgevär och öppnade eld. |
Очень оживленный. | Ser rätt levande ut. |
Был тут один оживленный диалог насчет поимки лягушек. | Det var lite vågat prat om att fånga grodor. |
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок. Маленький, но оживленный. | Ett estuarium skiljer stranden från det lilla, men blomstrande samhället. |
Кения 1998, оживленный рынок | Kenya, 1998, en livlig marknadsplats. |
Марша - мотивированная, расчётливая и чрезвычайно бдительная, а её муж, Маршалл... Оживлённый. | Marcia är motiverad, beräknande och påpasslig, och Marshall är... |
Дали. И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба? | Och håller vi inte båda på att åldras en uppfriskande vinterdag i New Yorks hamn ivriga att få se vart ödet leder oss härnäst? |
Может, на оживленный перекресток в большом городе. | Kanske till en livlig korsning med fotgängare och bilar i en stad. |
Оживленный центр... | –Ett nytt centrum... –Jag är bara här en dag. |
- Оживлённый городишко. | - Det verkar livligt i stan. |
У вас весьма оживленный бизнес. | Ni har en ganska livlig verksamhet här. |
Кто-то более оживленный,чем обычно. | - Värst vad du var munter! |
ТРЦ Норт Пайнс. Оживлённый, в 5 милях отсюда, охраны мало. Что это, Касума? | North Pine är fullt av folk och har dålig övervakning. |
Ну... Не хочу перебивать этот оживлённый разговор, но у меня тут неподалёку живёт подруга. | Jag vill inte avbryta en så livlig diskussion, men jag har en vän som inte bor långt härifrån. |
ОЖИВЛЁННЫЙ - больше примеров перевода