1. fjärmar sig
partiet har fjärmat sig från liberalismen--партия отошла от либерализма
ОТДАЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТДАЛЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. | Eleonor Vance |
Я думал, тебе нельзя отдаляться от дома больше, чем на 100 м. | Jag trodde inte att du kunde gå mer än 100 meter hemifrån. |
Но, когда она подросла, то почему-то начала все больше и больше от меня отдаляться, пока мы совсем не стали чужими. | Men när hon blev tonåring... Av något skäl som jag inte visste drog hon sig undan från mig tills jag förlorade henne helt. |
Знаешь, в последнее время мы стали отдаляться друг от друга. | Sist vi träffades så var vi som frånkopplade... men nu... |
С тех пор, как она заболела, он начал отдаляться от нас. | Sedan hon blev sjuk, - började han att försvinna bort från oss igen. |
Он просто продолжает отдаляться от меня. Ото всех. | Han bara fortsätter att glida allt längre ifrån mig. |
Зачем так отдаляться? | Varför denna stora distans? |
Ты уже начал отдаляться. | Du har redan börjat avskärma dig. |
Ну, мы с Молли давно начали отдаляться друг от друга. | Molly och jag har vuxit ifrån varnadra på sistone. |
Ага, я приглашаю часть его старой команды на крестины. Многие из этих парней поддержали меня после его смерти, попросив меня не отдаляться. | Jag bjuder in några av hans gamla polare till dopet. |
Тебе не нужно больше отдаляться от меня. | Du behöver inte hålla avstånd längre. |
Он просто стал отдаляться все дальше и дальше. | Han drog sig undan mer och mer. |
Ты будешь всё больше отдаляться от человеческого облика. | Du blir Malia. |
Не следовало от него отдаляться. | Jag borde aldrig ha skickat iväg honom. |
Мы с Марго... стали отдаляться. | Margo och jag liksom... växte ifrån varandra. |