1. avslår
regeringen avslog hans ansökan--его заявление было отклонено правительством
{²'a:vi:sar}2. avvisar
flyktingarna avvisades vid gränsen--беженцам на границе отказали во въезде SAF avvisar kraven på löneökningar--Шведский союз работодателей не согласился с требованиями о повышении тарифных ставок ställa sig avvisande till--относиться недоброжелательно к чему-л.
{förv'ä:grar}3. förvägrar
han förvägrades att träffa sina barn--ему не разрешали встречаться со своими детьми
{²'o:jil:ar}4. ogillar
åtalet ogillades--в возбуждении уголовного дела было отказано
{refus'e:rar}5. refuserar
hennes dikter refuserades--её стихи не были приняты редакцией
ОТКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
можешь мне отказывать | nej till mig |
начинают отказывать | börjar svikta |
не можешь мне отказывать | inte nej till mig |
отказывать тебе | neka dig |
продолжает отказывать | fortsätter att |
ОТКАЗЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думал, что тебе неловко отказывать. | Jag trodde att du bara var artig. |
Мы оставляем за собой право отказывать в обслуживании любому. | VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN ATT VÄGRA SERVERA VISSA |
Ты отказываешься от моего сахара? Кто ты такая, чтобы отказывать мне? | Stanna här, då! |
С того момента, как мы транспортировались со Скалоса, начало отказывать оборудование. | Ända sen vi strålade upp har vi haft tekniska fel. |
Отказывать им в медицинской и юридической помощи? | Neka medicinsk vård och rättshjälp? Var har du befunnit dej? |
Этому джентльмену ни в чём не отказывать. | Allt den här mannen vill ha ska han få. |
Зачем же отказывать в таком экскурсе любимым детям? | Kom, så tar vi våra rara barn på en utflykt. |
Но все-таки у меня нет причин ей отказывать. | - Det finns det ju inget skäl för. |
Но разве это повод отказывать себе в небольших радостях. | Men vi kan ändå ha lite kul. |
-Ты не имеешь права мне отказывать! | Du kan inte säga nej! |
Крамер, ты не можешь отказывать людям и не подбирать их у аэропорта. | Kramer, du kan inte överge nå'n mitt i en flygplatshämtning. |
"ачем отказывать? | Affärerna går bra. |
Со стороны капитана было бы нелогичным отказывать тебе в повышении из за чего-то, что ты сделала, будучи кадетом. | Det vore ologiskt att neka dig en befordran för något du gjorde när du var kadett. |
Я не сделал для нее ничего другого и отказывать ей в этом не мог. | Jag hade i alla andra avseenden svikit henne och kunde inte vägra. |
Отказывать нам также опасно. | Att vägra vår begäran är också farligt. |