ANTAGIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANTAGIT фразы на шведском языке | ANTAGIT фразы на русском языке |
ha antagit | было принять |
har alltid antagit | всегда думал |
har alltid antagit att | всегда думал, что |
ANTAGIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANTAGIT предложения на шведском языке | ANTAGIT предложения на русском языке |
Har ni ingen tåga, skulle ni inte antagit mitt vad. | Страховка - это пари. Не хотите рисковать - не заключайте его. |
Det är den mest fascinerande utmaning jag antagit. | Бросить? Это же так интересно! |
För våra synder har ondskan antagit en mänsklig gestalt. | За грехи наши и зло человеческий облик приняло. |
Ämnet för dagens historier motiverar en ändring av de regler vi antagit. | Сегодняшняя история требует пересмотра наших правил |
Och sedan, mot slutet av 19th century, Tekniken med klassisk balett ... Antagit en annorlunda, mer stiliserad impostation. | И затем, к концу 19-го века, техника классического балета... стала особенной, более художественной. |
Väntar du dig verkligen att jag ska säga till presidenten... att en alien har landat... antagit en död målares identitet... och för tillfället är ute och åker på landet... i en trimmad orange och svart Mustang -77? | Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска? |
Den har redan antagit mänsklig form! | Он уже принял человеческую форму! |
Att jag bringar bud om att folket här har antagit den kristna tron. | - Чтобьi я привез ему весть о том,.. ...что Исландия приняла крещение. |
Parlamentet har antagit en terroristlag... "Förbjud IRA" som låter polisen hålla en misstänkt terrorist i sju dagar. | Парламент утвердил Акт о предотвращении терроризма, позволяющий полиции задерживать подозреваемых на 7 дней. |
Jag har hela tiden antagit att det här är ett slags förstasida. | Хорошо. До сих пор я предполагал, что это первая страница. |
Han har rakat av skägget och antagit en förklädnad men mina ögon ljuger inte! | Хоть сбрил ты бороду, или одел маскировочный костюм, мои глаза меня не обманут. |
Men du har antagit den, Clarice. | Но вы с ними согласились, Клариса. |
Britterna har antagit er till Örndivisionen. | Британцы приняли тебя в Орлиный Эскадрон. |
För det första, är det med ett nöje att välkomna professor Lupin som mycket vänligt har antagit att vara lärare i försvar mot svartkonster. | Bо-пeрвыx, я рaд привeтcтвовaть профeccорa P. Дж. Люпинa который был тaк добр, что cоглacилcя зaнять поcт преподaвaтeля Зaщиты от Тeмныx Иcкуccтв. |
Ni har inte listat ut hur det fungerar eftersom ni antagit att det hela började för 3000 år sedan. | Я думаю, что причина, по которой, вы не могли выявить процесс, потому что вы предполагали что трансформация началась 3000 лет назад. |