$10,000? контекстный перевод и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
$10,000?
контекстный перевод и примеры - фразы
$10,000?
фразы на чешском языке
$10,000?
фразы на русском языке
$10 00010 000 долларов
$10,000$10 000
$10,000$10,000
$10,00010 тысяч
$10,000Десять штук
$10,000 na10 тысяч долларов на
$10,000 u10,000 $в
$10,000 v10 тысяч долларов
$10,000 v hotovosti10 тысяч долларов
$10,000 v hotovosti10 тысяч долларов наличными
$10,000 za$10,000 за
$10,000?$10.000?
10 00010 000
10 00010 тысяч
10 00010000
10 000 $$10 000
10 000 $$10,000
10 000 babek10 тысяч
10 000 dolarů10 000 долларов
10 000 dolarů10 тысяч
10 000 dolarů10 тысяч долларов
10 000 dolarů na10 тысяч
10 000 dolarů v10 000
10 000 dolarů v hotovosti10 000 наличными
10 000 dolarů?10 тысяч долларов?
10 000 dolarů?10 тысяч?
10 000 euro10 тысяч евро
10 000 fotek10 тысяч фото
10 000 franků10 тысяч
10 000 franků10 тысяч франков

$10,000 ZA

$100



$10,000?
контекстный перевод и примеры - предложения
$10,000?
предложения на чешском языке
$10,000?
предложения на русском языке
Moje 9-1-1 video má skoro 10,000 shlédnutí, a všichni, co jsem kdy poznala mi píšou a říkají věci jako, "Jsi v pohodě?У моего звонка на 911 почти 10 тысяч просмотров, и все знакомые пишут мне вещи вроде: "С тобой всё в порядке?
Přiloženo 10.000 korun.10,000 крон в конверте.
Ve stejnou hodinu, kdy se toto dělo v Melchiorově ulici vystoupil u hotelu Carlton pan Alonso Canez z Valparaisa s 10 000 dolary v kapse a s pevným úmyslem, vydělat za tři týdny půl milionu.Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
U CHLAPA S PERLOU 40 000 lidí a mělo by jich tam být nejvýš 10 000."улица Человека с жемчугом". Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей.
No jo, těchhle věcí jsem už viděl 10 000.Немало этих листовок я уже видел.
Ale já nepatřím mezi horních 10.000 jako ty.У меня таких друзей нет.
Jo, nejmíň 10 000 dolarů.- Еще тысяч в десять.
No tak, profesor. Jedno vaše vystoupení v rádiu má hodnotu 10 000 bomb.Профессор, ваша речь по радио стоит сотни бомб.
10.000 tun TNT je pěkný svinstvo.Я не хочу, поцеловаться с 10,000 тоннами TNT.
Za 10 000 dolarů si myslím, že vám to nevadí, pane Dellarowe.Думаю, за 10 тысяч долларов вы не должны возражать, мистер Деллароу!
10 000 plus výdaje. Fifty fifty.Десять штук плюс расходы - пятьдесят на пятьдесят.
- 10 000 ne.Даю совет.
Z jednoho domu v bloku 10.000 byla hlášena vražda.Убийство произошло в одном из десяти тысяч особняков. Вы прочитаете об этом в прессе,я уверен.
Měly 10 000 let na to, aby si vybojovaly nezávislost.За десять тысяч лет можно добиться независимости.
Po 10 000 mil plavby pod mořem jsem stále ještě nerozluštil tajemství kapitána Nema.Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо.
10 000 stupňů na Náměstí míru.10,000 градусов на площади Мира.
Na zemi bude 10 000 stupňů.Будет 10,000 градусов на земле.
10 000 sluncí, budou říkat.Скажут - десять тысяч Солнц.
Půjč mi 10,000.Одолжите мне 10000.
Mám 10,000 lir.Держи десять.
S $10,000, můžeme začít kdekoliv.Но с пятью миллионами можно все начать с начала.
Dali jí kauci jen 10 000.Они только что выпустили ее под залог в 10 000.
Pak je možné se zbavit 10 000 lidí za půl hodiny.В течение получаса можно уничтожить 10 тысяч.
Spisy čítají více než 10 000 stránek a jsou ukončeny i záverečné řeči právních zástupců.Документы, прилагаемые к делу, составляют более 10 тысяч страниц. Обе стороны - обвинение и защита - произнесли свои речи.
Želva žije 10,000 let Nese na svých zádech tři světy: nebesa, zemi a člověka.Черепаха, живущая десять тысяч лет, несет на себе три сферы поднебесья, землю и человека.
V Ramsdalu je někdo, kdo je ochoten splatit hypotéku... a složit zálohu 10 000§.Один человек в Рэмсдэйле готов расплатиться по закладным на дом и дать наличными 10 тысяч.
Spoje pro centrální konstrukci: 10 000 lir.Рейки для центрального сооружения.
Vsadím se s vámi o 10.000 tisíc franků, že fantóm je v Cortině právě teď. Dokonce snad i v téhle místnosti.Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате.
Dost na to, aby mohl své ženě koupit norkový kožich za 10.000 dolarů?Его хватает для того, чтобы купить жене норковую шубу за 10,000$.
Zařízení o síle 30 megatun odjištěno k odpálení ve výšce 10.000 stop.Тридцатимегатонное атомное устройств должно быть сброшено с высоты в 10000 футов.

2024 Classes.Wiki