ANTIDOTUM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANTIDOTUM фразы на польском языке | ANTIDOTUM фразы на русском языке |
ale antidotum | но противоядие |
antidotum | антидот |
Antidotum | Противоядие |
antidotum będzie | антидот будет |
antidotum do | антидот в |
antidotum i | противоядие и |
antidotum jest | лекарство |
antidotum jest | Найти лекарство |
antidotum na | противоядие от |
antidotum na ekspozycję na napromieniowanie | ослабляет радиационное облучение |
antidotum na truciznę | противоядие |
antidotum na wirusa | лекарство от микоза |
antidotum na wirusa | против вируса |
antidotum nie | антидот не |
Antidotum to | Лекарство по |
Antidotum to stary | Лекарство по старому |
Antidotum to stary przepis | Лекарство по старому рецепту |
Antidotum to stary przepis Campbellów | Лекарство по старому рецепту Кэмпбеллов |
antidotum, ale | противоядие, но |
antidotum, i | противоядие, а |
antidotum, które | противоядие, которое |
antidotum, nie | противоядие |
antidotum, to można założyć, że | препарат, явно |
Antidotum? | Антидот? |
Antidotum? | Противоядие? |
antidotum? - Tak | противоядие? |
brał to antidotum | принимает такой препарат |
by znaleźć antidotum | чтобы найти противоядие |
ci antidotum | тебе антидот |
Dawaj antidotum | Дайте мне антидот |
ANTIDOTUM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANTIDOTUM предложения на польском языке | ANTIDOTUM предложения на русском языке |
Może być antidotum. | Стойте, подождите! |
Wykorzystam pył gwiezdny jako antidotum na ten antybiotyk i wszyscy zostaniecie zniszczeni! | Я рас читаю спектральную пыль в смертоносном луче моего кальцинатора, чтобы противостоять этому антибиотику и вы будете уничтожены. |
/Dr. Mc Coy przeprowadza analizy, /żeby ustalić antidotum. | Д-р МакКой проводит лабораторный анализ, чтобы определить причину и найти лекарство. |
Bezbolesna ale nieposiadająca antidotum. | Безболезненно, но противоядия нет. |
Żadnych kuracji, żadnych serum czy antidotum. | Вы знаете. Ни лекарств, ни сывороток, ни противоядий. |
Jim, na tę truciznę nie ma antidotum. Mogę cię utrzymać przy życiu jedynie kilka godzin. | Джим, это не противоядие, оно продлит вам жизнь лишь на пару часов. |
Dotorze, nie ma antidotum na truciznę łez Elasian. | - Доктор. Против слез эласианок нет противоядия. |
Kapitan znalazł własne antidotum. | Капитан сам нашел противоядие. |
Czy wiesz jak długo... Antidotum na kobiety z Elas jest statek gwiezdny. | Противоядие против эласианки - это звездолет. |
Cóż, naprawdę wątpię, czy jest jakieś antidotum na Enterprise. | Сомневаюсь, что против "Энтерпрайза" есть противоядие. |
Podanie antidotum, może być niebezpieczne. | Противоядие применять опасно. |
Proszę wrócić do laboratorium i szukać antidotum na działanie tej przestrzeni. | Идите в лабораторию и поищите средство против воздействия этого места. |
Doktorze, pański ostatni raport o antidotum na efekty działania przestrzeni był negatywny. | Доктор, ваш последний отчет по поиску лекарства против воздействия пространства был неутешительным. Он все еще неутешителен, м-р Спок. |
Jeśli załoga ma przeżyć, muszę znaleźć antidotum na przestrzeń, w której nas pan zamknął. | Чтобы спасти этот экипаж, я должен найти лекарство против действия пространства, в котором вы нас заперли. |
Antidotum prawdopodobnie nie dotyczy pana. | Вам не о чем волноваться. |
Znajdziemy antidotum. | Мы найдем лекарство. |
Znalazł pan antidotum, Doktorze. Podałem je doustnie lub dożylnie każdemu na statku. | Да, и я приказал принять его внутривенно или перорально всем членам экипажа. |
Czy antidotum na niego podziałało? | Он улыбается, как обычно. |
/Z powodu walki z chorobą, /Dr. McCoy potrzebuje dużych ilości ryetalynu, /który jest jedynym znanym antidotum na gorączkę./ | Чтобы победить болезнь, д-ру Маккою нужно большое количество райталина, который является единственным противоядием от этой лихорадки. |
/Czy popełniłem wielki błąd, przyjmując słowo Flint'a,.../ /że dostarczy nam antidotum? | Совершил ли я фатальную ошибку, поверив Флинту, что он сможет снабдить нас противоядием? |
Staramy się opracować antidotum wydajemy miliardy, ale musicie być cierpliwi... | Мы разрабатываем противоядие, вкладываем миллиарды, - Нужно подождать, пока... |
Nie ma żadnego antidotum. | Смерть неизбежна. |
To co pijesz to nie jest antidotum! | И не антагонист серотонина! |
Antidotum. | Противоядие! |
- Antidotum! | - Где противоядие? |
- Gdzie jest antidotum? | - Где противоядие? |
Myśl o tym jak... antidotum. | Считай это противоядием. |
to antidotum. | А если не сработает? |
mam tu pańskie antidotum. może je pan zabrać jutro. | О, и ещё... |
Musisz najpierw spuścić krew,... wtedy będę mógł wziąć antidotum. | Сначала спусти отравленную кровь, потом дай противоядие. |