АККУРАТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
АККУРАТНОСТЬ фразы на русском языке | АККУРАТНОСТЬ фразы на чешском языке |
аккуратность | přesnost |
АККУРАТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
АККУРАТНОСТЬ предложения на русском языке | АККУРАТНОСТЬ предложения на чешском языке |
Аккуратность - это дар женщин. Ты же это проповедуешь? | Upravenostje věno většiny žen, nebo to tady nekážete? |
Аккуратность! | Pořádkumilovnost! |
То есть значит аккуратность! | To je teda důslednost! |
Технология позволяет гарантировать скорость и аккуратность, знаешь? | Jasně, ale v tomhle byznysu neexistují záruky, Stello. |
Аккуратность? | Mít uklizeno? |
Здесь нужна аккуратность, твердость воли, посвящение.. | Potřebujete ... přesnost houževnatost - Oddanost. |
Эта песня... Эта размеренность и аккуратность, с которой она готовила... Это была часть жизни, теперь уже ему чужой, и которую он намеревался оставить между главным блюдом и десертом. | Ta písnička... vír života, kterou si notovala, když chystala jídlo, byla součástí života, který se mu odcizoval a se kterým chtěl skoncovat mezi hlavním chodem a dezertem. |
Аккуратность - путь к оптимизму. | Máte optimistický pohled do budoucnosti. To zní... |
Да, но за аккуратность нас не похвалят. | Jo, ale nedostaneme žádný body za styl. |
— Правде не требуется излишняя аккуратность. | Pravda nepotřebuje opatrnost. |
Аккуратность - это главное. Ясно. | - Tajemství pečení je preciznost. |
Помнишь, как ты говорил, эм, аккуратность и порядок переоценили? | Pamatuješ, jak jsi řekl, že čistý a upravený je přeceňovaný? |
Аккуратность и порядок - это то, что ты есть, понимаешь? | Čistý a upravený je, kdo jsi. |
Я переоценил его аккуратность, Финч. | Tak asi není tak opatrný, jak jsem si myslel, Finchi. |
Во время побега в городской среде аккуратность вождения важна так же как и мощь машины. | Provedení útěku v městské zástavbě je zrovna tak o přesnosti jako o síle. |
Эстер Данвуди очень любит аккуратность в обращении с людьми, не так ли? | Esther Dunwoodyová má ráda lidi pěkně rozškatulkované, co? |
Если вы обратите внимание на аккуратность разреза а также тот факт, что рассматриваемый инструмент был поднят высоко в воздух. | Všimněte si preciznosti řezu a faktu, že zmíněný předmět byl vysoko ve vzduchu. |
Нужна особая аккуратность. Конечно, только идиот будет пользоваться бензином... -...тяп-ляп. | Samozřejmě, jen idiot by použil benzín jen tak halabala. |
Аккуратность - мой конек. | Nejsem nějaká zrůda. |
Тут всего лишь нужны ловкие пальчики и аккуратность. | Tohle vyžaduje obratné prsty a lehký dotek. |
Ух ты. Какая аккуратность с твоей стороны. | Páni, to jsem celá já. |
Скорее, аккуратность Пэм Филдс. | Vlastně to je celá Pam Fieldsová. |
Аккуратность просто потрясающая. | Ta přesnost je ohromující. |
Аккуратность. | Přesnost. |
Отсутствие брызг вокруг глазницы указывает на аккуратность. | Kolem očnice je čisto. Byli přesní. |
Аккуратность не нужна, но постарайся не задеть кости. | Žádná precizní práce. |
Что? От нас требуется аккуратность, а не хаос. | Musíme na to chytře, Penny, ne rozpoutat peklo. |
Каждую царапину и пятнышко. Тут нужна аккуратность. | Musí to být přesné. |
Дисциплину, аккуратность. | Disciplína, přesnost. |
Аккуратность в записях - залог истинно научного исследования. | Vedení správných záznamů je ta nejdůležitější část vědeckého výzkumu. |