ФЙННО-УГОРСКИЙ ← |
→ ФЛАЖОК |
ФЛАГ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФЛАГ фразы на русском языке | ФЛАГ фразы на чувашском языке |
ФЛАГ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФЛАГ предложения на русском языке | ФЛАГ предложения на чувашском языке |
flag; мор. ensign
государственный флаг — national flag
поднять флаг — hoist a flag; мор. make* the colours
спустить флаг — lower a flag
приспустить флаг — (в знак траура) flay the flag / colours at half-mast; мор. half-mast the colours
парламентский флаг — flag of truce
украсить флагами (вн.) — adorn with flags (d.)
♢ под флагом (рд.) — under the flag (of), flying the flag (of); (перен.) in the name (of); under the slogan (of); (прикрываясь) under the guise (of)
• поднять сигнальный флаг - vexillum proponere, tollere;
• дать сигнал поднятием красного флага - vexillo signum dare;
в разн. знач. флаг, род. флага муж.
государственный флаг — дзяржаўны флаг
спустить флаг — спусціць флаг
приспустить флаг — прыспусціць флаг
поднять флаг — падняць флаг
украсить флагами — упрыгожыць флагамі
остаться за флагом — застацца за флагам
под флагом чего-либо — пад флагам чаго-небудзь
м ἡ σημαία, ἡ παντιέρα:
поднимать \~ ὑψώνω τή σημαία· спускать \~ ὑποστέλλω τή σημαία· приспустить \~ (в знак траура) ὑποστέλλω τή σημαία μεσίστιο, βάζω μεσίστιο τή σημαία· украшать \~ами σημαιοστολίζω· под \~ом чего-л. перен μέ τό πρόσχημα, μέ τή μάσκα.
1. flagg
segla under brittisk flagg--плавать (ходить) под Британским флагом
{²fl'ag:a}2. flagga
м.
желек;
государственный флаг мамлекеттик желек;
поднять флаг желек көтөрүү;
остаться за флагом максатына жетпөө, бир жакка жиберилбөө, бир нерсе иштөөгө уруксат ала албоо;
под флагом
1) туунун астында;
2) перен. демиш болуп, аты менен, өзүнүн чыныгы ниетин жашырып;
выкинуть флаг желек орнотуу, желек саюу.
м.
drapeau m; enseigne f; мор. pavillon m, couleurs f pl
российский флаг — couleurs de la Russie
государственный флаг — pavillon (или drapeau) d'Etat
парламентёрский флаг — drapeau parlementaire
поднять флаг — hisser (придых.) (или arborer) le pavillon
спустить флаг — rentrer (a.) (или abaisser, amener) le pavillon
приспустить флаг (в знак траура) — mettre le pavillon en berne
украсить флагами — pavoiser vt
расцветиться флагами мор. — se pavoiser
••
под флагом чего-либо — sous le couvert de qch
выкинуть белый флаг — hisser le drapeau blanc
м.
bandera f, pabellón m
государственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales
удобный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia
поднять флаг — izar (arbolar) la bandera
спустить, приспустить флаг — arriar, rendir la bandera
украсить флагами — empavesar vt, embanderar vt
••
выкинуть белый флаг — levantar (la) bandera blanca
остаться за флагом — quedar de retaguardia
м флаг; государственный ф. татарстана татарстанның дәүләт флагы; поднять ф. флаг күтәрү; водрузить ф. флаг кадау △ под флагом (чего) (нәрсә) флагы астында
м.
bandiera, stendardo, insegna; pavese m мор.
государственный флаг — bandiera nazionale; bandiera di Stato
приспущенный флаг — bandiera a mezz'asta
траурный флаг — bandiera abbrunata
карантинный флаг — bandiera gialla
под флагом в знач. предлога — sotto il manto (di qc); con
афера под флаг благотворительности — una truffa sotto il manto della beneficenza
под флагом — sotto le insegne / bandiere (di) тж. перен.
плавать под флагом... — battere bandiera...
поднять флаг — issare / alzare la bandiera
водрузить флаг — piantare la bandiera
спустить флаг — ammainare / abbassare la bandiera
украсить флагами — imbandierare vt, ornare di bandiere; pavesare vt (судно)
расцвечивать национальными флагами — imbandierare coi colori nazionali
••
выкинуть белый флаг — alzare bandiera bianca
¤ государственный флаг -- державний прапор
¤ собрать под флаги -- зібрати під прапори
¤ выбросить белый флаг -- викинути білий прапор
"Never deprive someone of hope; it might be all they have."
H. Jackson Brown, Jr.
"Life is a long lesson in humility."
James M. Barrie
"The backbone of surprise is fusing speed with secrecy."
Carl von Clausewitz
"Well done is better than well said."
Benjamin Franklin